-
Partager cette page
Langues en Actes
Programme clos
Le programme Langues en Actes, porté conjointement par des spécialistes de plusieurs disciplines scientifiques se situant à la croisée du théâtre, de la langue et de la culture espagnoles, et de la didactique des langues étrangères, vise à mettre à la disposition des étudiants un outil multimédia d’autoformation en langue basé sur une pièce de théâtre jouée.
Des séquences filmées du processus de mise en scène de la pièce, depuis la découverte du texte par les acteurs jusqu’à la représentation sur la scène d’un grand théâtre commercial, servent de support à des activités langagières conçues selon un double schéma progressif. Pendant que l’apprenant construit son chemin d’autoformation linguistique grâce au texte de la pièce travaillé graduellement par les acteurs et au « making off didactique » de la pièce, il découvre les outils de compréhension du théâtre en général et les caractéristiques intrinsèques de la dramaturgie de l’auteur. Le projet repose actuellement sur une œuvre de Garcia Lorca : La casa de Bernarda Alba, de Federico García Lorca.
Au-delà de la pièce choisie comme support du projet didactique initial, la matrice produite sera ensuite exploitée sur la base d’autres pièces du répertoire espagnol contemporain, et pourra être transférée à l’apprentissage d’autres langues et à l’approche d’autres productions dramatiques en langue étrangère.
Il s’agit de :
a- sensibiliser un apprenant adulte à la langue espagnole à partir de témoignages authentiques de cette langue afin qu’il se familiarise avec des formes d’expression linguistiques énoncées dans une communication réelle. De nombreuses études ont montré que l’individu habitué en situation didactique à appréhender globalement les échanges verbaux développe des stratégies de communication « programmes, potentiellement conscients, qu’un individu adopte pour résoudre ce qu’il se représente comme un problème pour atteindre un objectif communicationnel particulier» (Faerch et Kasper, 1980, p. 18) ;
b- aider à comprendre la langue étrangère en contexte en reconstituant grâce aux objets et personnes figurés le sens des énoncés. Habituer l’apprenant à émettre des hypothèses et à faire des inférences à partir d’un prélèvement d’indices pragmatiques et linguistiques développe la compétence de compréhension (Spanghero-Gaillard, 2008) ;
Responsables du programme :
Emmanuelle Garnier, LLA-CREATIS, Université Toulouse-Jean JaurèsEmilie Lumière, LLA-CREATIS, Université Toulouse-Jean Jaurès
Nathalie Spanghero-Gaillard, OCTOGONE, Université Toulouse-Jean Jaurès
PARTENAIRE